Nom officiel
Lieu
Superficie
Population
Capitale
Villes principales
Langue officielle
Langues courantes
Devise
Indépendance
Pays colonisateur
Monnaie
Indicatif tél.
Gentilé
Pays limitrophes

Drapeau de la Guinée-Bissau

La Guinée-Bissau sur la carte de l'Afrique
Guinée-Bissau
République de Guinée-Bissau
Afrique de l’ouest
36.125 km²
1.927.104 (2020)
Bissau
Bafata, Gabu, Cacheu
portugais
français, krio, balante
Unidade, Luta, Progresso
(Unité – Lutte -Progrès)
24 septembre 1973
Portugal
franc CFA (UEMOA)
+ 245
Bissao-Guinéennes/Bissaoguinéens
Sénégal au nord, Guinée à l’est
Hymne national
Titre: Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (Ceci est notre bien-aimé pays)
Auteurs: Amílcar Cabral (paroles); Xiao He (musique)
Année d'adoption: 1974
Sol, suor e o verde e mar,
Séculos de dor e esperança:
Esta é a terra dos nossos avós!
Fruto das nossas mãos,
Da flor do nosso sangue:
Esta é a nossa pátria amada.
Refrain
Viva a pátria gloriosa!
Floriu nos céus a bandeira da luta.
Avante, contra o jugo estrangeiro!
Nós vamos construir
Na pátria imortal
A paz e o progresso!
Nós vamos construir
Na pátria imortal
A paz e o progresso! paz e o progresso!
Ramos do mesmo tronco,
Olhos na mesma luz:
Esta é a força da nossa união!
Cantem o mar e a terra
A madrugada e o sol
Que a nossa luta fecundou.
Paroles en français
Soleil, sueur, verdure et la mer,
Des siècles de douleur et d'espoir,
C'est le pays de nos ancêtres.
Fruit de nos mains,
De la fleur de notre sang:
Ceci est notre pays bien aimé
Refrain
Vive notre glorieux pays!
La bannière de notre lutte a flotté dans les cieux.
En avant contre le joug étranger
Nous allons construire
La paix et le progrès
Dans notre pays immortel
La paix et le progrès
Dans notre pays immortel!
Les branches du même tronc,
Les yeux dans la même lumière;
C'est la force de notre unité!
La mer et la terre,
L'aurore et le soleil chantent
Que notre lutte a porté ses fruits!
Refrain